VYBERTE SI VAŠI ZEMI / OBLASTI

Všeobecné podmínky prodeje

Poslední aktualizace: březen 2026

Kupující by si měl tyto podmínky pečlivě přečíst.Upozorňujeme zejména na ustanovení článků 1 (Použití a definice), 2 (Nabídky, ceníky a objednávky), 3.b (Zvýšení ceny), 4 (Platební podmínky) včetně 4.3 (Výhrada vlastnictví), 7 (Odpovědnost) a 11 (Rozhodné právo a jurisdikce).


1. Použití a definice

1.1. Použití.


Tyto všeobecné podmínky (dále jen "podmínky") se vztahují na všechny objednávky kupujícího u dodavatele, pokud není písemně dohodnuto jinak.Jakákoli objednávka zadaná Kupujícím bude automaticky znamenat přijetí těchto Podmínek Kupujícím, bez ohledu na jakákoli protichůdná ustanovení uvedená v libovolných dokumentech poskytnutých Kupujícím, včetně zejména jeho všeobecných nákupních podmínek, bez ohledu na to, kdy byly zaslány Dodavateli.Jakékoli podmínky, které se odchylují od těchto Podmínek, jsou pro Dodavatele závazné pouze v případě, že jím byly v písemné formě schváleny.Vyskytne-li se rozpor mezi odchylujícími se podmínkami schválenými Dodavatelem a Kupujícím a těmito Podmínkami, platí tyto odchylující se podmínky, pokud byly výslovně přijaty Dodavatelem.V závislosti na tom, která právnická osoba vystupuje jako dodavatel nebo které právní předpisy se na podmínky vztahují, nahrazují podmínky uvedené v bodě 12 protichůdné všeobecné podmínky uvedené případně v bodech 1 až 11.Dodavatel a kupující budou podle potřeby označováni také jako "strana" nebo "strany".

1.2. Definice.

- Dokumenty CMR: dokumenty související s Úmluvou OSN o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě ze dne 19. května 1956.

- Smlouva: smlouva mezi kupujícím a dodavatelem o prodeji a nákupu produktů v souladu s těmito podmínkami.

- GDPR: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů).

- Doklady POD: doklady o dodání, doklady dopravce přiložené k výrobkům při dodání.

- Nařízení o osobních ochranných prostředcích:Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 ze dne 9. března 2016 o osobních ochranných prostředcích.

- Produkty: Produkty dodavatele objednané kupujícím a dodané a fakturované dodavatelem.

- Kupující: kupující, který (přímo nebo nepřímo) zadá dodavateli objednávku a jemuž dodavatel přímo vystaví fakturu.

- Dodavatel: některý z následujících právních subjektů:Comasec SAS, Ansell Healthcare Europe NV, Ansell SA, Ansell GmbH, Ansell (U.K.) Limited, Ansell Italy S.r.l.

- Pracovní den: den, který není sobotou, nedělí nebo svátkem v zemi sídla dodavatele.


2. Nabídky, ceníky a objednávky.

2.1 Všeobecné nabídky a ceníky jsou poskytovány pouze pro informativní účely a nejsou ze strany Dodavatele závazné.

2.2.Všechny objednávky podléhají schválení dodavatele, včetně zásad minimální hodnoty objednávky.Smlouva není uzavřena, dokud není objednávka v písemné formě přijata Dodavatelem.Dodavatel si vyhrazuje právo odmítnout některé objednávky nebo navrhnout delší dodací lhůty.V případě přijetí objednávky dodavatel poskytne kupujícímu potvrzení o přijetí objednávky nejpozději do tří (3) pracovních dnů od přijetí objednávky ("").Pokud dodavatel písemně nesjedná opak, nemůže kupující objednávky po jejich přijetí dodavatelem zrušit.

2.3.Nabídky, ceníky a návrhy představují informace, které lze využít pouze s výslovným písemným svolením Dodavatele.Tyto informace zůstávají výhradním vlastnictvím Dodavatele.Nabídky jsou platné pouze po dobu 30 kalendářních dnů.

2.4.Při dalším prodeji výrobků dodavatele je kupující povinen dodržovat veškeré platné právní předpisy, pokud jde o prodej za ztrátové a/nebo dumpingové ceny.

2.5.Z důvodu efektivity provozu a zajištění optimálního balení mohou být některé produkty v případě standardní objednávky dodávány pouze v plných kartonech.Pokud kupující objedná množství takového výrobku, které neodpovídá množství plného kartonu, vyhrazuje si společnost Ansell právo automaticky upravit objednané množství na nejbližší plný karton.Kupující bere na vědomí a souhlasí s tím, že tato úprava může zvýšit celkové množství a hodnotu příslušných výrobků.Informace týkající se plného množství kartonu jsou k dispozici na vyžádání nebo podle specifikací produktu.


3 Ceny a platby

a) Ceny jsou uváděny bez jakýchkoli uplatňovaných daní z přidané hodnoty nebo jakýchkoli dalších daní z prodeje, které hradí Kupující.Není-li písemně dohodnuto jinak a s výjimkou palet, obalový materiál potřebný pro účely přepravy není zahrnut v kupní ceně a je účtován zvlášť.To se vztahuje i na poskytování krabic nebo jiných kontejnerů.Palety viz níže.Palety, na kterých jsou výrobky dodávány, zůstávají výhradním vlastnictvím dodavatele nebo jeho dodavatelů, pokud není v základní objednávce stanoveno jinak.Palety musí být vráceny do skladu dodavatele nebo musí být dodavateli poskytnuty k vyzvednutí v místě dodání, podle uvážení dodavatele.Toto vrácení nebo zpřístupnění k vyzvednutí se uskuteční na náklady kupujícího a ve lhůtě stanovené dodavatelem po dodání produktů.V případě, že kupující z jakéhokoli důvodu nevrátí nebo nezpřístupní palety k odběru ve výše uvedené lhůtě, je dodavatel oprávněn účtovat kupujícímu poplatek ve výši 1 EUR za každou paletu.V takovém případě se má za to, že kupující zakoupil palety za uvedenou cenu.Příslušný poplatek je splatný v souladu s platebními podmínkami stanovenými v těchto podmínkách.
b) Dodavatel má právo kdykoli zvýšit ceny písemným oznámením kupujícímu, které musí obsahovat platný důvod pro takové zvýšení ceny.Toto oznámení může být zasláno Dodavatelem dle jeho vlastního uvážení doporučeným dopisem, poštou s potvrzením doručení, e-mailem nebo faxem.Nový ceník vstoupí v platnost pro všechny faktury vystavené 30 kalendářních dnů po odeslání oznámení o zvýšení ceny dodavatelem.V období mezi dnem oznámení o zvýšení cen a dnem, kdy začnou platit nové ceny, není dodavatel povinen přijímat objednávky, které v tomto období dnů přesahují průměr +10 % množství, které dodavatel vyfakturoval kupujícímu za posledních 12 měsíců.
c) Všechny platby podle této smlouvy se provádějí v měně uvedené na každé faktuře.Zaměstnanci dodavatele nejsou oprávněni vybírat platby.
d) Ceny v okamžiku zadání objednávky se řídí cenami platnými v daném okamžiku a zaznamenanými v našem systému.


4 Platební podmínky

4.1 Dodavatel bude fakturovat Kupujícímu Produkty k datu jejich expedice.Není-li dodavatelem písemně dohodnuto jinak, jsou faktury dodavatele splatné v platebních lhůtách uvedených na faktuře, a to v každém případě do šedesáti (60) dnů ode dne, kdy kupující obdrží fakturu ("platební lhůty").V případě, že Kupující neobdrží Produkty ve stanovené lhůtě z důvodů, které nelze přičítat Dodavateli, má však Kupující stejnou povinnost úhrady jako v případě, kdy jsou Produkty dodány v souladu s dohodnutými dodacími podmínkami.Kupující je povinen uhradit všechny částky splatné podle Smlouvy v plné výši bez jakýchkoli srážek nebo srážek, s výjimkou případů vyžadovaných zákonem, a kupující může vůči dodavateli uplatnit jakýkoli úvěr, započtení nebo protipohledávku, aby odůvodnil zadržení platby jakékoli takové částky vcelku nebo zčásti. Dodavatel může kdykoli, aniž by tím byla omezena jakákoli jiná jeho práva nebo opravné prostředky, započíst jakoukoli částku, kterou mu dluží Kupující, proti jakékoli částce, kterou má Dodavatel zaplatit Kupujícímu.

4.2. a) Pokud celková neuhrazená částka (včetně nevyřízených objednávek) překročí úvěrový limit stanovený Dodavatelem ("úvěrový limit"), má Dodavatel právo odmítnout nebo odložit dodávku, dokud celková neuhrazená částka (včetně nevyřízených objednávek a případných úroků) nedosáhne výše úvěrového limitu.Úvěrový limit může dodavatel kdykoli na základě závažných důvodů přehodnotit.
b) V případě, že nedojde k úhradě do data splatnosti, (i) má dodavatel právo odmítnout nebo odložit dodávku, dokud neobdrží v plné výši úhradu nezaplacených faktur, a (ii) všechny neuhrazené faktury se stávají okamžitě splatnými, a (iii) dodavatel bude automaticky účtovat úrok ve výši 10 % ročně ode dne následujícího po obdržení faktury kupujícím ze všech nezaplacených částek a bez dalšího oznámení a bude narůstat denně, a (iv) jakákoli budoucí faktura bude uhrazena na základě zálohy až do dalšího oznámení dodavatele.Kupující je povinen uhradit úroky spolu s neuhrazenými fakturami.
c) Pokud existují oprávněné důvody domnívat se, že Kupující nesplní své povinnosti provést řádnou platbu, je Dodavatel oprávněn požadovat platbu v hotovosti na účet nebo požadovat, aby Kupující předložil uspokojivou bankovní záruku za úhradu Produktů.V případě, že Kupující taková opatření neučiní bezprostředně po oznámení Dodavatele, je Dodavatel oprávněn písemným oznámením Kupujícímu vypovědět všechny nedodané položky Produktů, aniž by byl Dodavatel povinen poskytnout Kupujícímu jakoukoli náhradu.
d) Pokud Kupující nezaplatí jakoukoli částku do jednoho (1) měsíce od data splatnosti, je Dodavatel oprávněn Smlouvu (nebo její část) vypovědět písemným oznámením Kupujícímu s okamžitou platností.V takovém případě je kupující povinen kromě povinnosti uhradit úroky odškodnit dodavatele za jakoukoli ztrátu nebo škodu způsobenou takovým ukončením smlouvy.

4.3.Dodavatel si ponechá vlastnický nárok ke všem dodaným Produktům až do úplného uhrazení kupní ceny Kupujícím.V případě po sobě následujících dodávek Produktů se ponechání vlastnického nároku vztahuje na celou dodávku až do úplného uhrazení souhrnné kupní ceny.Kupující smí Produkty zakoupené od Dodavatele a Produkty, u kterých si Dodavatel ponechal vlastnický nárok, dále prodávat v rámci svých obvyklých obchodních transakcí.Pokud se před přechodem vlastnického práva k Produktům na Kupujícího stane Kupující subjektem některé ze skutečností uvedených v Podmínce 9.3 nebo se Dodavatel důvodně domnívá, že k takové skutečnosti dojde, a oznámí to Kupujícímu, pak za předpokladu, že Produkty nebyly dále prodány nebo neodvolatelně začleněny do jiného produktu, a aniž by tím bylo omezeno jakékoli jiné právo nebo opravný prostředek Dodavatele, může Dodavatel kdykoli požadovat, aby Kupující vrátil Produkty, a pokud tak Kupující neučiní neprodleně, vstoupit do jakýchkoli prostor Kupujícího nebo jakékoli třetí strany, kde jsou Produkty uskladněny, aby je získal zpět.

 


5 Dodací podmínky

5.1 Není-li písemně dohodnuto jinak, dodávka Výrobků se vždy uskuteční a riziko přechází na Kupujícího podle podmínek Incoterms definovaných na faktuře (Incoterms 2020) ("Dodávka").Jestliže Platební podmínky stanovují platbu předem nebo ekvivalent platby předem, jakékoli dodatečné náklady (například náklady na skladování, náklady spojené s prodlením nebo náklady na přesměrování přepravy), které Dodavateli vzniknou v důsledku opoždění platby ze strany Kupujícího po vytvoření objednávky, budou účtovány Kupujícímu.Dodavatel smí Produkty dodat po částech, které budou fakturovány a hrazeny samostatně.Každá část bude představovat samostatnou Smlouvu.Jakékoli zpoždění dodávky nebo vada splátky neopravňuje kupujícího ke zrušení jakékoli jiné splátky.

5.2.Dodací lhůty jsou uvedeny pouze pro informaci a nejsou závazné.Jestliže Platební podmínky stanovují platbu předem nebo ekvivalent platby předem, dodací lhůty jsou podmíněny obdržením předběžné platby Dodavatelem.V případě zdržení dodávky bez ohledu na důvod není Kupující oprávněn požadovat jakoukoli náhradu, zrušit objednávku ani vypovědět Smlouvu.Dodavatel učiní přiměřené kroky k tomu, aby dodržel dodací lhůtu uvedenou v Potvrzení objednávky.


6 Stížnosti a vrácení zboží / shoda produktu

6.1. Reklamace týkající se poškození při přepravě a zjevných vad se oznamují dodavateli na dokumentech POD a/nebo CMR.Nebude-li takové oznámení učiněno, bude zboží považováno za neodvolatelně převzaté a jakékoli nároky spojené se škodami vzniklými při přepravě a zjevnými vadami budou neodvolatelně zamítnuty.Stížnosti týkající se dalších nesrovnalostí v položkách objednávky a dodaném množství, které nebylo možné zjistit v době dodávky, musí být oznámeny Dodavateli e-mailem do 48 hodin od dodání.Nebude-li takové oznámení učiněno, budou Produkty považovány za neodvolatelně převzaté a jakékoli nároky spojené s nesrovnalostmi v položkách objednávky a dodaným množstvím budou neodvolatelně zamítnuty.

6.2.Kontrola dodávky Dodavatelem v žádném případě nezbavuje Kupujícího povinnosti zkontrolovat Produkty při dodání.

6.3.Dodavatel ručí za skryté/skryté vady materiálu.Není-li u data exspirace definováno jinak (pokud je datum exspirace uvedeno na obalu Produktů), tato záruka začíná platit v okamžiku uskutečnění Dodání a její platnost končí jeden (1) rok po Dodání.Záruka za skryté vady podléhá výhradám uvedeným v Podmínkách, mimo jiné včetně výhrad uvedených v bodech 6.5, 6.6 a 7.1.Stížnosti týkající se skrytých vad musí být sděleny při nejbližší příležitosti a maximálně do pěti (5) kalendářních dnů od jejich odhalení.Pokud však kupující obdrží jakoukoli stížnost týkající se zranění nebo možného zranění pacienta nebo uživatele, musí být tato stížnost neprodleně (ještě týž den) nahlášena dodavateli.

6.4.Veškeré vracení výrobků se provádí pouze s předchozím písemným souhlasem zákaznického servisu dodavatele.Výrobky, které jsou poškozené nebo byly vyjmuty z původního obalu a/nebo mají zbývající dobu použitelnosti kratší než šest (6) měsíců od data vrácení, nebudou přijaty.Není-li Dodavatelem písemně povoleno jinak, náklady a riziko spojené s vracením Produktů nese Kupující.

6.5.Při dodání Výrobků Kupující ručí za to, že Výrobky jsou řádně zabaleny, skladovány za správných ekologických podmínek a skladovány za takových podmínek, aby bylo možné zásilky Výrobků snadno identifikovat a určit, a zaručuje, že Výrobky a jejich vlastnosti jsou bezpečné a nepoškozené.Skladovací a přepravní podmínky Kupujícího nesmí narušit shodu Produktů s příslušnými základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost stanovenými v příloze II nařízení o OOP.Kupující nesmí měnit balení Produktů ani do něj zasahovat, s výjimkou případů, kdy je písemně dohodnuto jinak.Pokud se kupující rozhodne změnit balení výrobků (např. prodávat je v menších komerčních baleních), je kupující odpovědný za to, že bude dodržovat předpisy o osobních ochranných prostředcích (např.Návod k použití musí být přiložen k menšímu balení) a jakýmkoli jiným zákonem nebo předpisem, který se vztahuje na uvádění na trh, prodej nebo dodávání výrobků, a kupující odškodní dodavatele za jakékoli nároky vyplývající z jejich nedodržení.V žádném případě nesmí Kupující přebalovat ani dále distribuovat žádné Produkty, které byly Kupujícímu vráceny jeho zákazníky.Důkazní břemeno ohledně ustanovení 6.5 nese kupující.

6.6.Kupující nebude iniciovat žádné svolávací akce ani přijímat jakákoli opatření k nápravě bez svolení Dodavatele.V případě stažení z trhu nebo nápravných opatření iniciovaných dodavatelem nebo úřady poskytne kupující dodavateli pomoc při zajištění co nejúspěšnějšího stažení z trhu nebo nápravných opatření.Kupující je povinen dodržovat všechny platné zákony a předpisy, pokud jde o sledovatelnost šarží, a je povinen vždy uchovávat alespoň záznamy, včetně čísel šarží, o tom, kam a kdy byly šarže odeslány.

6.7.Není-li písemně dohodnuto jinak, nemá Kupující právo na uvolnění skladových zásob.

6.8 Kupující je povinen dodržovat své povinnosti "distributora" podle nařízení o osobních ochranných prostředcích.

6.9.Na žádost kteréhokoli příslušného evropského vnitrostátního orgánu poskytne dodavatel veškeré informace a dokumentaci k prokázání shody výrobku OOP dodavatele podle nařízení o OOP.

6.10.V případě, že kupující obdrží jakýkoli dotaz od jakéhokoli orgánu nebo třetí strany týkající se souladu výrobků s platnými právními předpisy (mimo jiné včetně nařízení o osobních ochranných prostředcích), bude o tom neprodleně, nejpozději však první pracovní den po jeho obdržení, informovat dodavatele.Kupující nebude činit žádná prohlášení vůči jakémukoli orgánu nebo třetí straně týkající se souladu výrobků s platnými právními předpisy (ať už ústně nebo písemně), která nebyla předem schválena dodavatelem.

6.11.Kupující zaručuje, že má a bude mít po celou dobu všechny licence, schválení, oznámení, registrace, oprávnění, certifikace a další souhlasy orgánů, které jsou nezbytné k provádění jeho činností v souvislosti s prodejem nebo používáním výrobků (podle okolností).


7. Odpovědnost

7.1. Dodavatel v maximálním rozsahu povoleném platnými právními předpisy neodpovídá za škody vzniklé v důsledku nevhodného používání, nevhodného skladování, řádného opotřebení, vadného nebo neopatrného zacházení nebo použití nevhodných provozních prostředků.Povinnosti Dodavatele se rovněž nebudou vztahovat ani nebudou zahrnovat žádné Produkty, u kterých došlo k nehodě, změně, zneužití nebo nesprávnému použití.Žádnou část těchto Podmínek nelze interpretovat jako záruku prodejnosti nebo vhodnosti Produktů ke konkrétnímu účelu.Dodavatel se zříká odpovědnosti za vhodnost či adekvátnost výběru Produktů koncovým uživatelem pro konkrétní aplikaci.Odpovědnost Dodavatele vůči Kupujícímu za jakékoli nároky týkající se Produktů se omezuje na opravy, výměnu, opětné zpracování nebo vrácení kupní ceny na základě volby Dodavatele a výše uvedené možnosti představují pro Kupujícího jedinou formu nápravy.Dodavatel za žádných okolností neodpovídá za nepřímé, následné, náhodné nebo zvláštní škody (včetně, mimo jiné, ztráty obchodního zisku, ztráty dobrého jména, kapitálových nákladů, nákladů vzniklých v souvislosti s náhradními zdroji dodávek, ušlých příležitostí, předpokládaných úspor nákladů, přerušení provozu, ztráty příležitostí, ztráty obratu, ztráty úspor, ztráty klientely, ztráty dobrého jména, ztráty dat).Výše uvedené nevylučuje odpovědnost dodavatele za hrubou nedbalost a úmyslné jednání (včetně jeho zaměstnanců, zástupců nebo zmocněnců), smrt nebo újmu na zdraví, nesplnění základních povinností, které jsou předmětem smlouvy, s výjimkou případu vyšší moci, a jakoukoli jinou odpovědnost, kterou nelze omezit nebo vyloučit ze zákona.

7.2.Objednatel odškodní dodavatele a zbaví ho odpovědnosti za veškeré nároky, které mohou být vůči dodavateli vzneseny třetími stranami a které mohou přímo či nepřímo vzniknout v důsledku ztráty nebo škody, za kterou dodavatel neodpovídá v souladu s následujícími ustanoveními:Dodavatel neodpovídá za ztrátu nebo škodu, která je způsobena výrobky (i) na jakémkoli druhu majetku, pokud ke ztrátě nebo škodě dojde v době, kdy jsou výrobky v držení kupujícího; nebo (ii) na výrobcích vyrobených kupujícím nebo na výrobcích, jejichž součástí jsou výrobky kupujícího, nebo za ztrátu nebo škodu na jakémkoli druhu majetku způsobenou takovými výrobky.


8 Práva k duševnímu vlastnictví a důvěrnost

8.1 Prodej zboží Kupujícímu nezahrnuje převod žádného druhu práv k duševnímu vlastnictví náležejících Dodavateli.Kupující je povinen respektovat práva duševního vlastnictví dodavatele, mimo jiné včetně ochranných známek, patentů, autorských práv a práv autorů.Jakékoli použití práv duševního vlastnictví dodavatele podléhá výslovnému předchozímu písemnému souhlasu dodavatele v samostatné zvláštní licenční smlouvě, která bude uzavřena mezi dodavatelem a kupujícím.

8.2.Strany nesdělí přímo ani nepřímo žádné obchodní tajemství druhé strany ani jiné důvěrné informace žádné třetí straně a nepoužijí žádné informace a dokumentaci získanou při plnění obchodního vztahu k jiným účelům než k plnění obchodního vztahu mezi stranami v dobré víře.

8.3.Žádná ze Smluvních stran nebude činit tisková prohlášení ani jiná veřejná sdělení týkající se jejich vztahu bez předchozího výslovného písemného souhlasu druhé Smluvní strany, s výjimkou případů, kdy to vyžadují právní předpisy. V těchto případech Smluvní strana, po níž se požaduje tiskové prohlášení nebo veřejné sdělení informací, vyvine přiměřené úsilí, aby získala předchozí souhlas / informace druhé Smluvní strany, co se týká formy, povahy a rozsahu sdělení.


9 Vypovězení smlouvy

9.1 Každá ze smluvních stran si vyhrazuje právo kdykoli a z jakéhokoli důvodu okamžitě a jednostranně odstoupit od prodeje, případně nákupu jakéhokoli výrobku nebo reklamy týkající se takového výrobku, a to bez jakékoli náhrady.

9.2 Dodavatel, případně kupující, může smlouvu (nebo její část) kdykoli vypovědět písemnou výpovědí s nejméně tříměsíční výpovědní lhůtou.

9.3 Dodavatel, případně Odběratel, je rovněž oprávněn s okamžitou platností a bez jakékoliv náhrady vypovědět Smlouvu nebo dodávku v plném rozsahu nebo částečně, aniž by tím byla dotčena všechna jeho práva a aniž by byl nutný předchozí zásah soudu nebo rozhodčího soudu, a to v následujících případech:

9.3.1 neplnění povinností ze strany kupujícího, případně dodavatele, přičemž tyto povinnosti jsou definovány v Podmínkách nebo v případných přílohách Podmínek;
9.3.2 pozastavení plateb v případě úpadku, podání návrhu na soudní vyrovnání nebo prodloužení lhůty splatnosti či odkladu nebo jakéhokoli obdobného návrhu u obchodního soudu;
9.3.3 úplné nebo částečné ukončení činnosti, dobrovolná nebo soudem nařízená likvidace nebo jakákoli situace platební neschopnosti kupujícího;
9.3.4 případné zabavení majetku, práv a pohledávek kupujícího nebo dodavatele nebo v případě sporné směnky;
9.3.5 změna kontroly v záležitostech kupujícího, případně dodavatele;
9.3.6 výskyt jakékoli události z důvodů mimo kontrolu dodavatele nebo kupujícího, která ztěžuje nebo znemožňuje plnění povinností kupujícího nebo dodavatele.

9.4 Vypovězení Smlouvy (nebo její části) bez ohledu na důvod nemá žádný dopad na práva a prostředky nápravy kterékoli ze Smluvních stran, které vznikly při vypovězení.Odstavce, které výslovně nebo implicitně zůstávají v platnosti po vypovězení Smlouvy, budou nadále zcela platné.


10 Různé

10.1.Vyšší moc: Žádná ze stran nenese žádnou odpovědnost ani se nepovažuje za porušující tyto Podmínky za jakékoli zpoždění nebo neplnění Smlouvy, kromě povinnosti zaplatit peníze, které jsou důsledkem okolností, jež jsou mimo přiměřenou kontrolu dané strany, jako je požár, válka, všeobecná mobilizace, rekvizice, zabavení, mezinárodní sankce nebo embargo, pandemie, povstání a občanské nepokoje, nedostatek dopravy, všeobecný nedostatek materiálu, omezení v užívání energie a vady nebo zpoždění dodávek subdodavatelů způsobené jakoukoli takovou okolností uvedenou v tomto článku 10.1.Smluvní strana, na kterou tyto okolnosti dopadnou, o nich bude neprodleně písemně informovat druhou Smluvní stranu, když tyto podmínky způsobují zpoždění nebo nesplnění Smlouvy a pokud tak přestanou činit.Pokud takové okolnosti trvají po souvislou dobu delší než 3 měsíce, kterákoli ze Smluvních stran může vypovědět tuto smlouvu formou písemného oznámení druhé Smluvní straně, aniž by nesla jakoukoli odpovědnost.

10.2.Zřeknutí se práva: Pokud se kterákoli ze stran kdykoli vzdá svých práv z důvodu porušení nebo nedodržení jakéhokoli ustanovení smlouvy druhou stranou, nelze takové vzdání se práv vykládat jako trvalé vzdání se práv týkajících se dalších porušení nebo nedodržení stejných nebo jiných ustanovení smlouvy.

10.3.Oddělitelnost: V případě, že v důsledku změny platných právních předpisů nebo v důsledku rozhodnutí či jiného úkonu příslušného orgánu nelze nadále uplatňovat jedno nebo více ustanovení smlouvy nebo je nutná změna jednoho nebo více ustanovení smlouvy, strany se dohodly, že se vynasnaží nalézt náhradní řešení, které se co nejvíce přiblíží smluvnímu stavu před takovou změnou, rozhodnutím nebo úkonem.Pokud se takové řešení nenajde do šesti (6) měsíců od okamžiku, kdy se strany o takové změně, rozhodnutí nebo úkonu dozvěděly, může se kterákoli ze stran obrátit na soud v souladu s článkem 11.

10.4.Nezávislost: Žádná ze stran není právním zástupcem, zaměstnancem ani agentem druhé strany.

10.5 Postoupení a subdodávky:Dodavatel smí kdykoli postoupit, převést, dát pověření, zadat subdodavateli nebo jakýmkoli jiným způsobem naložit se všemi svými právy nebo povinnostmi vyplývajícími z této Smlouvy.Kupující nesmí postoupit, převést, dát pověření, zadat subdodavateli nebo jakýmkoli jiným způsobem naložit se všemi svými právy nebo povinnostmi vyplývajícími z této Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Dodavatele.

10.6 Oznámení: Veškerá oznámení nebo jiná sdělení, která jsou smluvní straně zasílána na základě smlouvy nebo v souvislosti s ní, musí být písemná, adresovaná této smluvní straně na adresu jejího sídla (pokud je společností) nebo jejího hlavního místa podnikání (v jakémkoli jiném případě) nebo na jinou adresu, kterou tato smluvní strana písemně sdělila druhé smluvní straně v souladu s touto podmínkou, a musí být doručena osobně, zaslána předplacenou poštou první třídy, doporučenou zásilkou, komerčním kurýrem, faxem nebo e-mailem.Oznámení nebo jiné sdělení bude považováno za přijaté:je-li doručeno osobně, je-li ponecháno na adrese uvedené výše; je-li zasláno vyplaceně expresní poštou nebo doporučeně, v 9.00 ráno druhý pracovní den po zveřejnění; je-li doručeno kurýrem, v den a čas, kdy bylo podepsáno jeho převzetí od kurýra; nebo v případě zaslání faxem nebo e-mailem jeden pracovní den po přenosu.Ustanovení tohoto článku se nevztahují na doručování soudních nebo jiných písemností v rámci soudního řízení.

10.7 Práva třetích stran:Osoba, která není stranou Smlouvy, nemá na základě Smlouvy ani v souvislosti s ní žádná práva.

10.8 Privátní značka: Pokud jsou výrobky vyráběny dodavatelem pro kupujícího pod jeho privátní značkou, stává se kupující "výrobcem", jak je uvedeno v článku 12 nařízení o osobních ochranných prostředcích, a přebírá všechny povinnosti "výrobce" podle nařízení o osobních ochranných prostředcích, pokud není písemně dohodnuto jinak.

10.9 Ochrana údajů:Dodavatel může jako správce údajů shromažďovat a zpracovávat (1) osobní údaje, které mu kupující vědomě poskytne, a (2) jakékoli osobní údaje v souvislosti s dodávkou produktů, pokud je to nezbytné pro plnění smlouvy, pro plnění právních povinností dodavatele a pro oprávněné zájmy dodavatele (včetně řízení obchodního vztahu s kupujícím).Kupující nebo jiné fyzické osoby, jejichž osobní údaje dodavatel shromažďuje a zpracovává v souvislosti se smlouvou, mohou uplatnit svá práva subjektů údajů tak, že se obrátí na dodavatele, jak je podrobněji uvedeno v oznámení dodavatele o ochraně osobních údajů, které je přílohou této smlouvy.Dodavatel může také zpracovávat obecné informace týkající se uživatelů nebo používání produktu, které neobsahují osobní údaje.Osobní údaje shromážděné dodavatelem mohou být předány přidruženým společnostem dodavatele, které jsou členskými společnostmi globální organizace dodavatele, pokud je to nezbytné pro splnění účelu, pro který kupující informace poskytl, a v souladu s požadavky kapitoly V GDPR.Předáním osobních údajů dodavateli, s výjimkou případů, kdy to vyžaduje zákon, dodavatel nepředá osobní údaje kupujícího žádné třetí straně bez předchozího souhlasu kupujícího.Další informace o zpracování osobních údajů dodavatelem naleznete v přiloženém Oznámení o ochraně osobních údajů dodavatele.Dodavatel může shromažďovat souhrnné statistiky o zákaznících, prodejích a produktech, které budou poskytnuty partnerům dodavatele - třetím stranám.Tyto statistické údaje však nesmí obsahovat žádné informace týkající se Kupujícího a/nebo koncových uživatelů, ze kterých by bylo možné určit totožnost Kupujícího nebo koncových uživatelů.Dodavatel a kupující zpracovávají osobní údaje v souladu se svými příslušnými povinnostmi podle platných právních předpisů o ochraně osobních údajů, ať už vystupují jako správce a/nebo zpracovatel údajů.Má-li kterákoli ze stran zpracovávat osobní údaje jménem druhé strany jako zpracovatel v souvislosti se smlouvou nebo těmito podmínkami, uzavřou strany samostatnou smlouvu o zpracování údajů v souladu s platnými právními předpisy o ochraně osobních údajů, zejména s článkem 28 GDPR, která bude přílohou a neoddělitelnou součástí smlouvy.Pokud by se stalo, že by smluvní strany zpracovávaly osobní údaje jako společní správci údajů v souvislosti se Smlouvou nebo těmito Podmínkami, uzavřou smluvní strany samostatné ujednání o společném správcovství, jak to vyžadují platné právní předpisy o ochraně osobních údajů, zejména článek 26 GDPR, které bude přílohou a neoddělitelnou součástí Smlouvy.

10.10 Dodržování právních předpisů:Kupující bere na vědomí, že prodávané výrobky mohou podléhat platným zákonům a předpisům o zdravotnických prostředcích, mimo jiné včetně regulačních požadavků Evropské unie (nařízení (EU) 2017/745) nebo jiných příslušných jurisdikcí.Kupující se zavazuje používat, distribuovat nebo dále prodávat produkty v plném souladu se všemi platnými zákony a předpisy.

10.11 Vyloučení obtíží:
Smluvní strany výslovně souhlasí s tím, že se na tyto podmínky nevztahují ustanovení o obtížích podle platných právních předpisů, včetně práva požadovat nové projednání, úpravu nebo ukončení smlouvy z důvodu nepředvídatelných událostí, které zásadně mění rovnováhu smlouvy.Každá strana na sebe bere riziko změn okolností, mimo jiné včetně ekonomických, finančních nebo tržních podmínek, a tímto se vzdává jakéhokoli práva odvolávat se na obtíže, aby mohla žádat o změnu nebo ukončení této dohody.


11. Aplikační právo a jurisdikce.

11.1.Právem rozhodným pro Smlouvu a tyto Podmínky (včetně všech smluvních, mimosmluvních a/nebo předsmluvních záležitostí, které z nich vyplývají nebo s nimi souvisejí) je právo země dodavatele ("země").Uplatnění Vídeňské úmluvy o mezinárodní koupi zboží z 11. dubna 1980 se vylučuje.Kupující musí dodržovat rozhodné právo.K řešení veškerých sporů vyplývajících ze smluvních vztahů mezi dodavatelem a kupujícím (včetně všech smluvních, mimosmluvních a/nebo předsmluvních záležitostí, které z nich vyplývají nebo s nimi souvisejí) jsou příslušné výhradně soudy hlavního města země.Kupující tímto bere na vědomí a souhlasí s tím, že produkty a/nebo důvěrné informace mohou podléhat platným zákonům, předpisům, pravidlům a licencím v oblasti kontroly vývozu a obchodních sankcí, mimo jiné zákonům, předpisům, pravidlům a licencím USA, EU a země ("pravidla kontroly vývozu a sankcí").Kupující musí dodržovat pravidla regulace exportu a sankcí a souhlasí, že sám nese odpovědnosti za zajištění dodržování těchto pravidel.Kupující zejména, avšak nikoli výlučně, nebude používat, prodávat, přeprodávat, exportovat, reexportovat, manipulovat, sdělovat či jakýmkoli jiným způsobem nakládat s Produkty a/nebo důvěrnými informacemi, ať přímo, či nepřímo, v souvislosti s libovolnými zeměmi, destinacemi nebo osobami, a bude usilovat, aby tak nečinil žádný z jeho přidružených subjektů, aniž by nejdříve získal všechny příslušné požadované exportní licence nebo další povolení od státních orgánů a splnil tyto formality vyžadované v souladu s pravidly regulace exportu a sankcí.Kupující neučiní nic, co by způsobilo, že by dodavatel porušil pravidla kontroly vývozu a sankcí, a bude chránit dodavatele před pokutami, ztrátami a závazky, které dodavateli vzniknou v důsledku nedodržení tohoto článku 11 ze strany kupujícího.Nedodržení kterékoli části tohoto článku 11 ze strany kupujícího představuje podstatné porušení této smlouvy.Dodavatel si vyhrazuje právo odmítnout uzavřít nebo provést jakoukoli objednávku, zrušit jakoukoli objednávku podle vlastního uvážení, pokud se dodavatel domnívá, že kupující nedodržel jakoukoli část tohoto článku 11.Kupující uznává a potvrzuje, že se na aktivity, které jsou předmětem této Smlouvy, mohou vztahovat zákony platné v zemích mimo předmětnou Zemi, včetně mimo jiné předpisů o správě exportu platných v Evropské unii a Spojených státech amerických, mezinárodních předpisů o obchodování se zbraněmi platnými v Evropské unii a Spojených státech amerických, zákonů o zahraničních korupčních praktikách platných v Evropské unii a Spojených státech amerických a zákona o korupčních praktikách platného ve Spojeném království (včetně mimo jiné britského protikorupčního zákona z roku 2010).Kupující souhlasí, že bude dodržovat všechny příslušné zákony a oznámí Dodavateli bez prodlení jakékoli porušení výše uvedených zákonů.Jejich dodržování je zásadní pro plnění Smlouvy.

11.2.V závislosti na tom, která právnická osoba vystupovala jako dodavatel nebo které právní předpisy se na Podmínky vztahují, nahrazují následující podmínky Podmínek 12 protichůdné všeobecné podmínky uvedené případně v článcích 1 až 11 Podmínek:

11.2.1 Pokud se použijí francouzské zákony:
Objednávky:Objednávky musí zahrnovat následující položky:(i) Objednací číslo;(ii) odkaz(y) na produkt / popis(y) / množství;(iii) fakturační a doručovací adresu a (iv) preferované datum doručení.Dodavatel nenese žádnou odpovědnost za chybu v dodávce způsobenou chybou při vypracování objednávky kupujícího.
Platba: Splatnost faktur dodavatele se řídí zákonem "Loi de Modernisation Economique".Za předčasnou platbu se neposkytuje žádná sleva.
Vlastnictví: v souladu se zákonem zůstává prodávající vlastníkem zboží až do úplného zaplacení faktury kupujícím.
Opožděná platba: Jakákoli faktura, která nebude uhrazena v dohodnutém termínu, může mít za následek penále z prodlení vypočtené ve výši trojnásobku zákonné úrokové sazby (v souladu s článkem 441-6 obchodního zákoníku).Všechny náklady, které vzniknou při vymáhání dluhů, budou účtovány Kupujícímu a jejich celková výše bude činit minimálně 40 EUR.Kupující bude muset uhradit případné další náklady spojené s vymáháním dluhu, a to na základě předložení podkladů.
Zřeknutí se zvláštních ustanovení:Kupující se zříká uplatnění ustanovení článku 1223 Občanského zákoníku.Kupující se vzdává použití ustanovení článku 1226 občanského zákoníku.
Roční variační doložka:Na základě bilance smlouvy mezi smluvními stranami budou ceny aktualizovány v každém roce smlouvy a vejdou v platnost 1. ledna nebo 1. července každého roku, podle toho, čemu Dodavatel dává přednost.Dodavatel bude Kupujícího o této změně informovat alespoň 1 měsíc před uvedením nových cenových podmínek v platnost.Dojde-li k neshodám ohledně těchto změn k uvedenému datu, Smlouva bude na konci běžného roku ukončena.Změny během platnosti Smlouvy.Dodavatel si vyhrazuje právo měnit své cenové podmínky během roku pro zohlednění výkyvů cen surovin, měnových kurzů, nákladů na platy a dalších faktorů ovlivňujících výši nákladů na produkty.Smluvní strany se setkají a vyjednají nové cenové podmínky.Pokud nedojde k dohodě o těchto změnách, bude smlouva ukončena 1 měsíc po ukončení jednání.

11.2.2.Pokud se použijí italské zákony:
Podmínka 9.3.2 se nepoužije.V případě úpadku, pozastavení plateb, podání návrhu na soudní vyrovnání nebo prodloužení lhůty splatnosti či odkladu jakéhokoli podobného návrhu u obchodního soudu se práva dodavatele uplatňují podle § 71 italského zákona o úpadku R.D.z 16. března 1942 č. 267.Dodavatel potvrzuje, že veškeré osobní údaje kupujícího, které mu kupující poskytne nebo se o nich dozví jiným způsobem při plnění smlouvy, budou používány, uchovávány a zpracovávány v souladu s podmínkami legislativního nařízení č. 461/2000 Sb. 196/2003.

11.2.3.Pokud se použijí zákony Anglie a Walesu:
Kromě podmínek 7.1 a 7.2: Odpovědnost:Podmínky vyplývající z částí 13 až 15 Zákona o prodeji zboží z roku 1979 jsou vyloučeny ze Smlouvy v maximálním rozsahu povoleném zákonem.Žádné ustanovení těchto Podmínek neomezí ani nevyloučí odpovědnost Dodavatele za:(i) smrt nebo újmu na zdraví způsobenou jeho nedbalostí nebo nedbalostí jeho zaměstnanců, zástupců nebo subdodavatelů (podle okolností);(ii) podvod nebo podvodné zkreslení;(iii) porušení podmínek vyplývajících z článku 12 zákona o prodeji zboží z roku 1979;(iv) vadné výrobky podle zákona o ochraně spotřebitele z roku 1987; nebo (v) jakákoli záležitost, u níž by bylo nezákonné, aby dodavatel vyloučil nebo omezil odpovědnost.V souladu s výše uvedenými podmínkami a Podmínkou 7.1 celková odpovědnost Dodavatele vůči Kupujícímu s ohledem na všechny další ztráty vzniklé v souladu nebo v souvislosti s touto Smlouvou, ať již se týkají smlouvy, přečinu (včetně nedbalosti), porušení zákonné povinnosti nebo jsou jiného původu, za žádných okolností nepřekročí cenu Produktů.